Фінанси
Робота
Фінанси
Робота
Кожна дитина, яка вперше поселяється в німецькомовній громаді, отримує бонус при народженні. Він складає 1.163,14 євро на дитину. Батьки можуть подавати заявку з шостого місяця вагітності. Для цього потрібна медична довідка. Виплату можна здійснити за два місяці до передбаченоï дати народження. При народженні дитини вам потрібно якомога швидше надіслати свідоцтво про народження.
! Якщо ви отримали бонус при народженні, вам не потрібно подавати іншу заяву на виплату допомоги на дитину. Міністерство автоматично перевірить ваші можливі права.
Для подачі заявки та додатковоï інформацiï звертайтеся до Міністерства.
Якщо ви та ваші діти маєте тимчасовий статус захисту, ви маєте право на дитячу грошову допомогу. Це право є безумовним з народження дитини до досягнення нею 18 років ( для дітей-інвалідів до 21 року ). Після досягнення повноліття або 21 року діти можуть отримувати аліменти до 25 років за певних умов. Після того, як ви надасте заяву, міністерство перевірить ваше право на аліменти, і якщо можливо, на доплату.
Виплати (станом на березень 2022 року)
Для подачі заявки та отримання додатковоï інформаціï звертайтеся до Міністерства.
Відділ у сімейних справах та соціальних питаннях
Kaperberg 6
4700 Eupen
Tel.: +32 (0)87 789 920
familienleistungen@dgov.be
Громадський центр соціальної допомоги (ÖSHZ) надає фінансову або матеріальну допомогу. Якщо ваших фінансових ресурсів недостатньо для гідного життя, ÖSHZ у вашій громаді може допомогти вам.
Після отримання статусу тимчасового захисту ви можете подати заяву на соціальну допомогу (тобто матеріальну допомогу).
Повинні бути виконані такі вимоги:
ÖSHZ у вашій спільноті також може порадити вам з таких тем
дати відповіді на ваші запитання щодо соціальних прав
за певних обставин ÖSHZ також може допомогти вам знайти роботу
допомогти в управлінні вашими доходами та витратами (управління бюджетом )
надати інформацію про варіанти підтримки, наприклад, енергетичні субсидії
Тож не соромтеся пояснити соціальному працівнику свою ситуацію та свої проблеми.
An de Bareer 13
4770 Amel
Tel.: +32 (0)80 34 81 37
Zum Brand 40
4750 Weywertz
Tel.: +32 (0)80 44 00 91
Limburgerweg 5
4700 Eupen
Tel.: +32 (0)87 63 89 50
Hauptstraße 12
4760 Büllingen
Tel.: +32 (0)80 64 00 23
Lindenallee 29
4790 Burg-Reuland
Tel.: +32 (0)80 32 90 07
Maxstraße 9-11
4721 Neu-Moresnet
Tél.: +32 (0)87 63 99 60
Kirchstraße 36
4710 Lontzen
Tel.: +32 (0)87 89 80 40
Burgstraße 42
4730 Raeren
Tel.: +32 (0)87 85 89 51
Wiesenbach 5
4780 St.Vith
Tel.: +32 (0)80 28 20 30
Реєстрація як шукача роботи: якщо Ви отримали статус тимчасового захисту і Ви не маєте роботи, але хотіли б працювати, Вам слід зареєструватися як шукач роботи в Службі зайнятості німецькомовної громади.
Служба зайнятості допоможе Вам:
На сайті Служби зайнятості є портал вакансій з безліччю пропозицій. Служба зайнятості також пропонує кваліфікаційну підготовку та мовні курси.
Агентство тичасової зайнятості надає підприємцям працівників для укладання короткострокових трудових контрактів. Підприємство, яке шукає працівників на короткий термін, звертається до агентства, щоб знайти працівників. Потім це агентство відправляє до компанії «своїх» працівників. Ви укладаєте трудовий договір з агентством.
Ви маєте ті самі права, що й інші співробітники підприємства (заробітна плата, премії, відпустки тощо). Навіть якщо ви підписуєте трудовий договір з агентством, підприємство, в якому ви працюєте, несе відповідальність за правила праці та безпеку на роботі.
Реєстрація в агентстві безкоштовна. Працівник може отримати допомогу по безробіттю між двома трудовими договорами.
У Східній Бельгії є різні агентства. Адреси агенств тимчасової зайнятості німецькомовної громади можна знайти тут.
Пропозиції роботи можна знайти в обласних та щоденних газетах, а також в Інтернеті:
Нажаль, деякі люди продовжують використовувати незнання чи нестабільне становище біженців для їх експлуатації. Для інформування можливих жертв експлуатації Федеральна державна служба з питань зайнятості розробила інформаційний флаєр ( українською, англійською та російською мовами).
Інформація українською мовою: https://emploi.belgique.be/sites/default/files/content/documents/CAMPAGNE_OEKRAINE.pdf
Інформація англійською мовою: https://emploi.belgique.be/sites/default/files/content/documents/CAMPAGNE_OEKRAINE_UK.pdf
Інформація російською мовою: https://emploi.belgique.be/sites/default/files/content/documents/CAMPAGNE_OEKRAINE_RUS.pdf
Ось декілька порад, на що Вам слід звернути увагу, коли Ви згоджуєтесь на роботу:
Ці поради стосуються «звичайних» трудових договорів. В сфері Horeka (сфера громадського харчування та готельного господарства) чи у випадку, якщо Ви студент та лише періодично працюєте, застосовуються особливі правила.
Якщо у Вас виникають сумніви, чи відповідає Ваша робота вимогам законодавства, Ви можете звернутись до профспілки чи інспекції з питань праці.
Інспекція з питань праці: Direction de Liège et Ostbelgien (CLS) Rue Natalis 49 4020 Liège - cls.liege@emploi.belgique.be -02 233 46 30
Профспілки:
Якщо ви отримуєте інтеграційний дохід або соціальну допомогу, DSBE у вашому центрі соціального забезпечення допоможе вам у пошуку роботи. Поговоріть про це зі своїм соціальним працівником. Перевірте!
Якщо Ви отримали атестат про середню освіту або науковий ступінь у країні Вашого походження, Ви маєте право на визнання Ваших дипломів. Ця процедура передбачає прирівнювання іноземного свідоцтва про освіту заявника до свідоцтва про освіту згідно із бельгійською системою освіти. Якщо існує можливість такого прирівнювання, це буде підтверджено заявнику.
Визнання диплому допоможе Вам:
Важливо: якщо Ви хочете навчатися, то за прирівнювання дипломів відповідає громада, в якій знаходиться навчальний заклад (коледж чи університет), до якого Ви плануєте вступити.
До неформальної заяви про прирівнювання у секторі середньої освіти заявник повинен додати копію атестата (і, можливо, переклад присяжним перекладачем) та копію посвідчення особи.
Процедура триває від двох до чотирьох тижнів і складається з чотирьох кроків:
Ви можете знайти форму заяви на сайті.
Всю інформацію щодо прирівнювання дипломів можна отримати за адресою:
Міністерство німецькомовної громади Бельгії
Melanie Kohn
Tel: +32 (0)87 596 364
E-Mail: melanie.kohn@dgov.be
Gosperstraße 1
4700 Eupen
Belgien
До заяви, зокрема, необхідно додати такі документи:
Залежно від типу прирівнювання:
Процедура триває щонайменше від чотирьох до шести місяців і включає наступні етапи:
Формуляр заяви можна знайти тут.
Важливо: якщо ви хочете навчатися, то за еквівалентність дипломів відповідає громада, в якій знаходиться навчальний заклад (коледж чи університет), куди ви хочете вступити.
INFO INTEGRATION · Rathausplatz 14 A, B-4700 Eupen
+32 (0)497 52 27 83 · info-integration@roteskreuz.be
IMPRESSUM Copyright - All rights reserved Responsible editor: Info Integration Rathausplatz 14 A B-4700 Eupen +32 (0)87 765 971 info-integration@roteskreuz.be Info-Integration is a service of the Belgian Red Cross (Croix Rouge de Belgique - http://www.croix-rouge.be/). The Belgian Red Cross is a non-profit organization under Belgian law. Belgian Red Cross entrepreneur number is: BE0406729809 MADE BY MATHIE CONSULTING Strategische Kommunikation & Digitales Marketing mathieconsulting.com External links The content of third-party websites is the sole responsibility of the respective domain owner. We expressly dissociate ourselves from all content of the linked pages and do not adopt this content as our own. This declaration expressly applies to all links, including their further linking. Graphics, text, images, animations and videos and their arrangement on this website are protected by copyright and other protective laws. The content of the website may not be copied, distributed, modified or made accessible to third parties for commercial purposes. No license is granted to use the Intellectual Property of Info-Integration. The publication rights for any use can be agreed in writing. Disclaimer The contents of this website are made available without any guarantee. Info-Integration/Belgian Red Cross endeavors to update the content on an ongoing basis and to check its correctness. Nevertheless, we cannot rule out errors. The user is therefore expressly warned that the website may contain typographical errors and incorrect, incomplete or outdated information. The use of the content made available on this website is at the sole risk of the user. In particular, Info-Integration/Belgian Red Cross assumes no liability for the correctness, completeness or usefulness of the information found on this website for a specific purpose. Info-Integration/Belgian Red Cross is expressly not responsible if the user acts or refrains from acting in reliance on the correctness and completeness of the content and he suffers damage as a result. If the use of this website or the content offered on it results in you having to service, repair, exchange or otherwise correct your equipment or your data, Info-Integration/Belgian Red Cross will not assume any costs for this. Nor can Info-Integration be held liable for lost benefits, contracts or other direct or indirect damage that may arise from this information. Terms of Use Info-Integration/Belgian Red Cross is free to update or change the provisions contained herein at any time. You should visit this page from time to time to review the Terms then in force, as they are binding as amended. PRIVACY Our website can usually be used without providing any personal data. Insofar as personal data (e.g. name, address or e-mail addresses) is collected on our website, this is always done on a voluntary basis as far as possible. This data will not be passed on to third parties without your express consent. We would like to point out that data transmission on the Internet (e.g. when communicating by e-mail) can have security gaps. A complete protection of the data against access by third parties is not possible. The use of contact data published as part of the imprint obligation by third parties for the purpose of sending unsolicited advertising and information material is hereby expressly prohibited. The site operators expressly reserve the right to take legal action in the event of unsolicited advertising being sent, such as spam e-mails. We take the protection of your data very seriously and treat your personal data as confidential and in accordance with legislative provisions. Access data When you visit our website, data about access to the site are recorded and stored as “server log files”. This includes the following data, among others: • Pages or sections visited • Date and time of access • Dwell time • Source/link from which you came to the site • Browser used • Operating system used • IP address used • Search terms used The data recorded are used only for statistical evaluations and for improving the website. We accept no liability for the content or data protection of websites to which we provide links. Cookies This website uses cookies. These are small text files that are stored on your terminal. Your browser accesses these files. The use of cookies increases the user-friendliness of this website. However, common browsers offer an option in their settings not to permit cookies. Dealing with contact data If you contact us via the contact options provided, for instance during an enquiry, your statements are stored so that we can access them so as to be able to process and reply to your enquiry. We undertake not to pass your personal data on to third parties. All information serving to identify you as an individual and that may be traced to you is deemed to be personal data – thus for example your name, email address and telephone number. The user’s rights: information, correction and deletion You as the user will upon enquiry receive information free of charge about what personal data concerning you have been stored. Provided that your wish does not conflict with a statutory duty to retain data, you are entitled to the correction of incorrect data and the deletion of your personal data. Info Ostbelgien Ukraine · Info-Integration · Informationen, Hilfe und Anlaufstellen für Menschen aus der Ukraine.